情诗网 >英文情诗 > 正文

金素月诗选

来源:情诗网        分类:英文情诗

金素月诗选

金素月(1903-1935) 原名金廷湜,朝鲜著名诗人,朝鲜现代诗歌的奠基人之一。有诗集《金达莱花》、《素月诗抄》、《金素月诗选》等。招魂 我们盼望能有耕耘的土地 在田畦上

招魂

那破碎了的名字啊!

那飘散在苍空中的名字!

那呼唤不应的名字啊!

那喊得我要气绝的名字!

我所爱的人啊!

我所爱的人啊!

你留在心中的话语,

最后,连一句也未能倾吐!

红日挂在西山,

鹿群也在哀哀啼哭,

我站在不远的山头上

呼唤着你的名字!

呼唤着,声声饱含着悲伤!

呼唤着,声声饱含着悲伤!

喊声已经发出,

而天地却过于宽广。

我所爱的人啊!

我所爱的人啊!

即使伫立着变成岩石

我也要呼唤,喊得我要气绝的名字啊!

杨永骝译

我们盼望能有耕耘的土地

我做了一个梦,

一个快乐的梦:

我和朋友们一同结束田间一天的劳动,

在夕阳下步回村庄。

我失去了家园,

盼望着我们能有耕耘的土地。

我四处漂流,

从早到晚,得到的只是新的忧伤。

我东西漂泊,南北流浪,

看到了希望的闪烁,遥远的星光,

在我的四肢和胸中,

掀起了层层波浪!

可是,总难抑制惶恐的心情,

在我的面前天天是:

一条接一条的狭窄的小道,

我走向前去,一步,两步……

山坡遥遥在望,

朋友们各自在早晨的山地里锄草。

杨永骝译

选自《世界文学》(1980.4.)

在田畦上

我们俩坐在

麦苗高大茂密的田畦上,

劳动后的休息,多么愉快。

聊聊天,谈谈心,乐得心花怒放。

红日如烈火燃烧,

鸟群在欢乐地歌唱.

这是恩惠啊,它充溢人们的肢体,

这一切多可爱啊,它占满了我们的心灵。

世界哪儿有止境?仁慈的苍空笼罩四方,

我们勤劳地生活着,

一年到头沐浴着阳光,

在这块土地上创造日新月异的欢乐。

我们俩痛快地又笑了一阵,

又拿起了锄头,

一道走进随风起伏的麦浪,

啊,迈步向前的快乐!生命向上的喜悦!

宋祯焕 郑兆祥译

(选自《世界文学》(1962年第1、2期)

抚琴居扫校制作

热门文章