Somebody's in a good mood. What's the good news? Let me guess, Amanda finally agreed to go on a date with you?
某人今天心情不错嘛!有什么好消息呀?我猜是不是Amanda终于答应跟你出去约会啦?
No. That's not it. After working my butt off for 2 years, I finally got a pay raise. Let's go out tonight! I wanna celebrate!
不是的,辛苦工作2年之后我终于加薪了!咱们今晚出去玩吧!我想要庆祝一下!
Cool! That totally calls for a celebration.好啊,这绝对需要庆祝一下。
知识点整理:
in a good mood 心情不错;
mood表示心情;
心情糟糕可以说I'm in a bad mood.
有个短语表示有做什么事情的心情:be in the mood to do...;
比如:(1) I'm not in the good to go out tonight. 我今晚没心情出去玩;
(2) John's not in the mood to cook today! John今天没有做饭的心情。
看到别人开心可以问What's the good news?表示有什么好事儿啊?
finally 表示最终终于;She finally said yes! 她终于答应了!
agree to do..表示同意做某事:My mom finally agreed to meet you.
我妈终于答应见你认识你一下了!
go on a date with....跟某人出去约会。
get a pay raise 表示得到加薪;
pay是薪水;
raise是上涨;
需要注意的是:英式表达为pay rise; 美国人用pay riase.
work one's butt off 拼命工作;
butt表示屁股,工作把屁股都拼没了,表示很拼命。
sth calls for a celebration
需要值得庆祝一下!
你儿子考上大学了;你爸爸健康出院了,都可以说That calls for a celebration.