情诗网 >诗人诗集 > 正文

穆旦:葬歌

来源:情诗网    2017-02-21    分类:诗人诗集

    1

  你可是永别了,我的朋友?
   我的阴影,我过去的自己?
  天空这样蓝,日光这样温暖,
   在鸟的歌声中我想到了你。

  我记得,也是同样的一天,
   我欣然走出自己,踏青回来,
  我正想把印象对你讲说,
   你却冷漠地只和我避开。

  自从那天,你就病在家中,
   你的任性曾使我多么难过;
  唉,多少午夜我躺在床上,
   辗转不眠,只要对你讲和。

  我到新华书店去买些书,
   打开书,冒出了熊熊火焰,
  这热火反使你感到寒栗,
   说是它摧毁了你的骨干。

  有多少情谊,关怀和现实
   都由眼睛和耳朵收到心里;
  好友来信说:“过过新生活!”
   你从此失去了新鲜空气。

  历史打开了巨大的一页,
   多少人在天安门写下誓语,
  我在那儿也举起手来;
   洪水淹没了孤寂的岛屿。

  你还向哪里呻吟和微笑?
   连你的微笑都那么寒伧,
  你的千言万语虽然曲折,
   但是阴影怎能碰得阳光?

  我看过先进生产者会议,
   红灯,绿彩,真辉煌无比,
  他们都凯歌地走进前厅,
   后门冻僵了小资产阶级。

  我走过我常走的街道,
   那里的破旧房正在拆落,
  呵,多少年的断瓦和残椽,
   那里还萦回着你的魂魄。

  你可是永别了,我的朋友?
   我的阴影,我过去的自己?
  天空这样蓝,日光这样温暖,
   安息吧!让我以欢乐为祭!

    2

  “哦,埋葬,埋葬,埋葬!”
  “希望”在对我呼喊:
  “你看过去只是骷髅,
  还有什么值得留恋?
  他的七窍流着毒血,
  沾一沾,我就会瘫痪。”

  但“回忆”拉住我的手,
  她是“希望”底仇敌;
  她有数不清的女儿,
  其中“骄矜”最为美丽;
  “骄矜”本是我的眼睛,
  我真能把她舍弃?

  “哦,埋葬,埋葬,埋葬!”
  “希望”又对我呼号:
  “你看她那冷酷的心,
  怎能再被她颠倒?
  她会领你进入迷雾,
  在雾中把我缩小。”

  幸好“爱情”跑来援助,
  “爱情”融化了“骄矜”:
  一座古老的牢狱,
  呵,转瞬间片瓦无存;
  但我心上还有“恐惧”,
  这是我慎重的母亲。

  “哦,埋葬,埋葬,埋葬!”
  “希望”又对我规劝:
  “别看她的满面皱纹,
  她对我最为阴险:
  她紧保着你的私心,
  又在你头上布满

  使你自幸的阴云。”
  但这回,我却害怕:
  “希望”是不是骗我?
  我怎能把一切抛下?
  要是把“我”也失掉了,
  哪儿去找温暖的家?

  “信念”在大海的彼岸,
  这时泛来一只小船,
  我遥见对面的世界
  毫不似我的从前;
  为什么我不能渡去?
  “因为你还留恋这边!”

  “哦,埋葬,埋葬,埋葬!”
  我不禁对自己呼喊:
  在这死亡底一角,
  我过久地漂泊,茫然;
  让我以眼泪洗身,
  先感到忏悔的喜欢。

    3

  就这样,像只鸟飞出长长的阴暗甬道,
  我飞出会见阳光和你们,亲爱的读者;
  这时代不知写出了多少篇英雄史诗,
  而我呢,这贫穷的心!只有自己的葬歌。
  没有太多值得歌唱的:这总归不过是
  一个旧的知识分子,他所经历的曲折;
  他的包袱很重,你们都已看到;他决心
  和你们并肩前进,这儿表出他的欢乐。
  就诗论诗,恐怕有人会嫌它不够热情:
  对新事物向往不深,对旧的憎恶不多。
  也就因此……我的葬歌只算唱了一半,
  那后一半,同志们,请帮助我变为生活。


  1957年

热门文章